Video Presentation (2:52):
In the Quran S33:56 it
states; "Allah and His angels shower blessings (this word should be pray) on
the Prophet. O ye who believe! Ask blessings (should be pray) on him and
salute him with a worthy salutation."
Let us look at the Arabic
version of the Quran – the words in dispute are identified “* * ”:
اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ *يُصَلُّونَ* عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا
الَّذِينَ آمَنُوا *صَلُّوا* عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
day Qurans the word “يُصَلُّونَ” is translated “blessings”, while others say
the word should actually be translated “pray”. So what is it? There is an
easy solution, we just need to use google page translate. TTGM plugged in
both words and the translation comes back as “pray”. Allah and his angels
prayed on the prophet.
Here are our results from the Arabic website
(please note for some reason when we use
the dedicated page that google has for translation, the translated word for
“pray” does not show. When we use other Arabic words, google translate
works. As of today November 23, 2019, It works for no words included in
S33:56 and we are not sure why)
Here are the results that Google
translate shows on almaany.com.
You will note:
يُصَلُّونَ = They
Pray from S33:56
صَلُّوا = Pray from S33:56
بركة = Blessing (barika)
share here is not meant to insult anyone in the Muslim faith. We share our
findings in love and if we are in need of correction, we welcome it.
PAGE UPDATED ON
November 25, 2019:
The following came from a friend to TTGM.
word for "blessing" in Arabic is baraka/barakah, but the word used in the
Quran (S33:56) is "yusaloona" which is a plural form of saloona/salona; it
means 'pray for'.
Salona comes from the root word 'salat' which means
In this case the Quran (S33:56) translators are dishonest &
if Allah really prays, then the Quran proves that Allah is NOT sovereign
Don't stick on this, go and do your own research, never ignore
it; remember your life is at stake. Make sure you confirm
it for yourself."
TTGM: What is written
by our friend confirms our own findings between Google translate and Arabic
references written by Arabic scholars: They both confirm - yusaloona = To
pray. Please watch the last part of the video to see the Arabic pages,
written by Arabic scholars. In light of this building evidence, the next
question should be, “why would the translators need to be dishonest in
translating S33:56?” .